Kuva ~ https://www.iltalehti.fi/ulkomaat/a/b268499c-47c0-4c7e-a76a-4144c16719a9 -
From United States news
~ APRIL 24TH, 2020
White House Slams Media For Taking Trump ‘Out Of Context’ On Disinfectant Comments
https://www.dailywire.com/news/white-house-slams-media-for-taking-trump-out-of-context-on-disinfectant-comments
From United States news
~ APRIL 24TH, 2020
White House Slams Media For Taking Trump ‘Out Of Context’ On Disinfectant Comments
https://www.dailywire.com/news/white-house-slams-media-for-taking-trump-out-of-context-on-disinfectant-comments
*
...HS
Trump pohti desinfiointiaineiden ruiskuttamista keuhkoihin koronalääkkeenä – kommentoi myöhemmin puheiden olleen sarkasmia
..
Ilkka Luoma
Trump tarkotti retoriikallaan, että keksikää hyvät ihmiset nyt jokin keino, jolla tuo virus saadaan pois keuhkoista!
Tuon tarkoittaessa tarkasti ajatellen (arvelen näin sen muotoutuneen Trumpin aivoissa) sitä, että kun tiedämme kiistattoman desifiointiaineiden puhdistuskyvyn pinnoilta, niin miksi tiedemiehet eivät keksi jotain menetelmää poistaa virukset keuhkojen "pinnoilta"!
Tässä tosiaan tuo hirtehinen ajatusheitto desinfiointiaineesta keuhkoihin, mutta ei konkreettisena, vaan, että Hei! Keksikään jotain vastaavaa, siis keksikää jotain, joka toimii -kornina, mutta faktisena esimerkkinä tuo desinfiointiaineiden [ulkoisilta] pinnoilta puhdistuskyky!
On muissakin yhteyksissä tarkoin mietittävä mitä sanojen takana on
Erityisesti toimittajien tulisi olla hyvin tarkkakorvaisia ja -silmäisiä löytämään nämä verrannot, vertauskuvallisuudet ja maallikkorinnastukset (Trump' han on Koronan (virologian) osalta maallikko, mutta on kuitenkin joskus elämässään desinfiointiainetta käyttänyt, vaikkapa wessanpyttynsä kirkastamiseen.
Ehkä Trumpilla oli mielissä tuo kirkastus, ja miksi se ei voisi ylettyä keuhkoihin saakka!
On ensiarvoista nähdä lausuttujen lauseiden taakse. Se on ammattitaitoa, jota ainakin uskoisin edellytettävän toimittajilta, jotka laativat tekstejä laatumedioihin - hakien todellisuutta ja faktaa.
Totta, että fakta on muodostuva myös kirjaimellisesti 'sanat peräkkäin' ja niiden ymmärrys, mutta valistunut ja hienostunut toimittajallisuus voisi ulottua myös lauseiden ja sanojen taakse.
Pyytäisinkin nyt kaikkia kiinnostuneita katsomaan uudelleen ja tarkkaan kuunnellen miten Trump muotoili kuvainnollisuutensa desinfioinnista ja keuhkoista :-)